Log in to view video content

Transcript

各位長官、PUMA巴西同仁,大家好。
Prezadas autoridades e colegas da PUMA Brasil, olá a todos.
Amigo, Camala Lala, amom.

首先向遠道而來蒞臨參訪指導的徐委員長及朱總領事,以及僑務委員表達歡迎及感謝。
Primeiramente, dou as boas-vindas e agradeço ao Presidente Hsu e ao Cônsul-Geral Chu. Também agradeço a presença dos representantes da comunidade taiwanesa.

由於本人在亞洲有公務在身,無法親自前往PUMA巴西向各位致意。特別以錄影方式,來表達致意,感受來自台灣的關懷與祝福。
Devido a compromissos profissionais na Ásia, não pude estar presente pessoalmente no Brasil. Por isso, envio esta mensagem em vídeo, levando a todos os cumprimentos e votos de Taiwan.

PUMA巴西在1995年創立至今,已邁入第31個年頭。多年來秉持認真經營及品質至上的理念,深耕巴西市場,並獲得各界的肯定,因此業績及獲益蒸蒸日上。
A PUMA Brasil foi fundada em 1995. Este ano celebramos nosso 31º ano de história. Ao longo dos anos, temos mantido o compromisso com uma gestão responsável e com a excelência da qualidade em tudo o que fazemos, consolidando nossa presença no mercado brasileiro. Por isso conquistamos o reconhecimento de clientes e parceiros. Como resultado, nossas vendas e nossa rentabilidade têm apresentado crescimento contínuo ao longo dos anos.

PUMA巴西是由已蒙主恩召的股東Adriano先生與我們共同創立。企業由最初的3人的小型公司開始,一步一腳印發展至今已有數百位員工的企業規模。Adriano先生對於公司的投入與貢獻,我們始終銘記在心,並祝他喜樂天國,也深深感念他的遠見及付出。及PUMA巴西所有股東員工的努力付出。
A PUMA Brasil foi fundada em conjunto com o saudoso Sr. Adriano. Começamos com apenas três colaboradores. Ao longo dos anos, a empresa cresceu gradualmente até alcançar sua estrutura atual, contando hoje com centenas de colaboradores. Jamais esqueceremos a dedicação e as contribuições do Sr. Adriano para a empresa. Que Deus o receba em Sua glória. Jamais esqueceremos sua dedicação e contribuição. Também agradecemos a todos os acionistas e colaboradores.

雙方合作的緣起,更是一段珍貴的機緣。當年台灣駐聖保羅貿易代表處拿我們PUMA台灣的一張產品宣傳海報—PUMA空壓機及氣動工具產品。Adriano先生看到以後,迅速飛到台灣找巴西駐台灣辦事處人員來到PUMA的台灣公司洽談,也因此開啟雙方長達三十一年的合作關係,更建立起台灣與巴西之間深厚的情誼。
O início desta parceria foi uma oportunidade muito especial. Naquela época, o Escritório Comercial de Taiwan em São Paulo apresentou um material promocional da PUMA Taiwan. Tratava-se de um pôster divulgando nossos compressores de ar e ferramentas pneumáticas. Assim que o Sr. Adriano viu isso, ele voou imediatamente para Taiwan e foi com o pessoal do Escritório Comercial do Brasil em Taiwan até a sede da PUMA Taiwan para negociar. Assim nasceu uma parceria que já dura 31 anos. E também uma forte amizade entre Taiwan e o Brasil.

在此,我要特別感謝所有股東及同仁長期以來的努力付出。31年來,PUMA巴西在空壓機、氣動工具及相關產品持續穩健成長,市場規模不斷擴大。去年PUMA巴西舉行盛大的30周年慶,感謝台灣賴清德總統先生給我們的賀電。
Gostaria de agradecer especialmente a todos os acionistas e colaboradores. Há 31 anos, a PUMA Brasil atua no mercado de compressores de ar, ferramentas pneumáticas e produtos afins, mantendo um crescimento constante e sólido. Nossa participação de mercado vem se expandindo constantemente. No ano passado celebramos com orgulho nosso 30º aniversário. Também recebemos uma mensagem de felicitações do Presidente Lai Ching-te.

PUMA巴西從最初的一座廠房發展至今擁有三座廠房及完善的倉儲體系。營業額與獲利屢創佳績,2005年PUMA在巴西取得業界第一品牌。我們希望PUMA巴西能發展成為南美洲製造及銷售中心,將我們的產品與服務直接拓展到巴拉圭、阿根廷、烏拉圭、智利及其他鄰近國家,取代目前由台灣銷售的方式,攜手開創更貼近南美市場的新契機。感謝各位長官長期關心支持海外台資。
Nossa operação cresceu de uma fábrica para três unidades industriais. Além disso, estruturamos um eficiente sistema de armazenagem e logística. Receitas e resultados continuam alcançando novos recordes. Em 2005, a PUMA tornou-se a marca número um do setor no Brasil. No futuro, esperamos que a PUMA Brasil se torne um centro de fabricação e distribuição para a América do Sul, expandindo nossos produtos e serviços para o Paraguai, Argentina, Uruguai, Chile e outros países vizinhos, substituindo o atual modelo de vendas realizado por Taiwan, criando juntos novas oportunidades mais próximas do mercado sul-americano. Agradeço o apoio contínuo às empresas taiwanesas no exterior.
過去 31 日間
0 回のレビューがあります
この情報に 0 件のリプライがあります
No response has been written yet. It is recommended to maintain a healthy skepticism towards it.
Automated analysis from AI
The following is the AI's preliminary analysis of this message, which we hope will provide you with some ideas before it is fact-checked by a human.
閱聽人需要特別留意以下地方: 1. 訊息中提到的PUMA巴西的歷史、成就和合作關係,閱聽人應該留意這些資訊是否屬實,是否有其他來源可以佐證。 2. 訊息中提到的人物,如Adriano先生、徐委員長、朱總領事、賴清德總統等,閱聽人應該確認這些人物在相關事件中的真實角色和參與程度。 3. 訊息中提到的PUMA巴西未來的發展計畫,包括成為南美洲製造及銷售中心,以及擴展到其他南美國家,閱聽人應該思考這些計畫的可行性和影響。 4. 訊息中提到的台灣與巴西之間的合作關係,閱聽人應該關注這種跨國合作對兩國經濟和貿易的影響,以及是否符合現實情況。 總之,閱聽人在閱讀這則訊息時應保持懷疑精神,確認資訊來源和真實性,並思考其中所涉及的各種可能影響和後果。
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
LINE 機器人
查謠言詐騙