我這邊有先跟廠商說好囉 等妳給我編號 我再推名片給妳
過去 31 日間
0 回のレビューがあります
この情報に 0 件のリプライがあります
No response has been written yet. It is recommended to maintain a healthy skepticism towards it.
Automated analysis from AI
The following is the AI's preliminary analysis of this message, which we hope will provide you with some ideas before it is fact-checked by a human.
這則訊息中有一些需要特別留意的地方: 1. 「等妳給我編號」:訊息中使用了「妳」這個字,但正確的用法應該是「你」。這可能暗示訊息的來源對象是女性,但在正式的商業溝通中,應該使用正確的敬稱。 2. 「推名片給妳」:在商業溝通中,應該使用正式的用語,例如「提供名片給您」或「寄送名片給您」,以顯示尊重和專業。 總的來說,這則訊息在用詞上有些不夠正式,閱聽人應該注意尊重對象,避免使用不當的用語。
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
LINE 機器人
查謠言詐騙