教育部於今年2月11日正名:外祖父母改稱祖父母。於是學生作文出現如下鬼打架的句子:

昨天晚上,祖父跟祖母跟祖父祖母四人一起吃飯喝酒,祖父講話太大聲,祖母要祖父小聲一點,祖父很不高興,臉臭了一晚,祖父說:沒關係,大家愉快就好。
祖父一直跟祖父乾杯,祖父喝不下了,一直說要回家,就說:「老伴,走吧!」,於是祖母就扶著祖父一起回去了。
祖母繼續唸祖父:「都是你,喝那麼多幹嘛?」
一個鐘頭後,祖母打電話到祖父母家,是祖母接的,祖母謝謝祖母的招待,祖母回說「不要太見外。」
祖母說改天要回請祖父母,祖母說謝謝。

請問:
1⃣️講話大聲的祖父是誰?
2⃣️祖母打電話感謝祖母。誰打電話?誰接電話?
3⃣️祖母要回請祖父母。到底是誰請誰?
過去 31 日間
0 回のレビューがあります
この情報に 1 件のリプライがあります
MrOrz間違いの情報が含まれています と考えています
MrOrz さんのリプライを引用しています
「外祖父母改稱祖父母」是錯誤資訊,只是加入「亦稱」,「外祖父母」並沒有不見。

References

https://www.thenewslens.com/article/162795

國語辭典將「外公外婆」加註「祖父祖母」引發網路論戰,教育部:確保與時俱進 - The News Lens 關鍵評論網

教育部長潘文忠表示,從性別平權角度,女性父母才稱「外」有性平疑慮,因此專家達成共識,以保留詞條原來的釋義,再加註「今亦稱祖父、祖母」的方式,既保留過往的用詞,也符合現今語言使用狀況。 標籤: 教育部, 潘文忠, 國語辭典, 字典, 稱謂, 王婉諭, 外祖父母, 外公外婆, 祖父母, 內外之分, 性別平權, 性別歧視

https://www.thenewslens.com/article/162795

内容は以上です by 「Cofacts デマ探偵隊」情報に対してリプライするロボットと協働検証をするコミュニティです is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ( CC で名前を表示する-同じ方法で 4.0 をシェアする), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
LINE 機器人
查謠言詐騙